No exact translation found for جودة القيادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جودة القيادة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Eso es una buena cualidad en un conductor.
    دائماً جودة رائعة في القيادة
  • Es más importante contar con dirigentes clarividentes y políticas sensatas para que se obtengan resultados que satisfagan las aspiraciones de los ciudadanos.
    فالأكثر أهمية هو وجود قيادة حكيمة وسياسات سليمة لضمان تحقيق نتائج تلبي طموحات الشعوب.
  • • Dirección efectiva (pero “invisible”, es decir, el líder decide no hacer suya la innovación)
    وجود قيادة فعالة (ولكنها ''خفية``، بمعنى أن القائد يختار ألا يسبغ على الابتكار طابعا شخصيا)؛
  • Respaldamos un liderazgo más coherente de las Naciones Unidas en ese ámbito.
    وإننا نؤيد وجود قيادة للأمم المتحدة أكثر تماسكا في هذا المجال.
  • A juicio de otros, la falta de liderazgo femenino existe en los partidos políticos, que son las entidades en que debe abordarse esta cuestión. "
    ورأي آخرون كذلك أن عدم وجود قيادات نسائية يلاحظ في الأحزاب السياسة ويمكن معالجته على نحو أفضل على ذلك المستوى.“
  • Se necesita un liderazgo firme para que funcionen los nuevos acuerdos, y el Gobierno de Australia presta apoyo en las áreas en las que hay que fortalecer y ampliar la capacidad de dirección.
    ولكي تؤتي الترتيبات الجديدة ثمارها، لا بد من وجود قيادات بارزة، وتقدم الحكومة الأسترالية دعمها في المجالات التي يستدعي الأمر فيها تعزيز قدرات القيادات وتوسيع نطاقها.
  • Para concluir, quisiera decir que no cabe la menor duda de que unos dirigentes nacionales firmes, respaldados por un mecanismo regional de examen por los propios países y el apoyo internacional, constituyen una combinación muy poderosa para mejorar el desempeño de los gobiernos.
    وختاما، اسمحوا لي بأن أقول إنه لا شك في أن وجود قيادة وطنية قوية يساندها استعراض النظراء الإقليمي والدعم الدولي يشكل توليفة قوية لتحسين أداء الحكومات.
  • Sin embargo, la calidad del liderazgo resultó ser un factor importante para explicar las diferencias entre las administraciones públicas muy capaces y aquellas con una capacidad mucho menor.
    ومع ذلك، فقد ثبت أن جودة القيادة تشكل عاملا هاما في تحديد الفروق بين الحكومات ذات القدرات العالية وتلك التي تتمتع بقدرات أقل بكثير.
  • A fin de impulsar la justicia social, la democracia y los derechos humanos, en particular los de la mujer, y poner fin al flagelo de la guerra, es indispensable que los dirigentes demuestren una firme determinación.
    ومن أجل تعزيز العدالة الاجتماعية والديمقراطية وحقوق الإنسان، وبخاصة حقوق المرأة، ولإنهاء كوارث الحرب، لا بد من وجود قيادة ملتزمة وحية.
  • Quizá la más apremiante de esas necesidades, que con demasiada frecuencia sufre de una falta de liderazgo, es la protección de las personas afectadas por los desastres naturales y los enfrentamientos civiles.
    وربما كانت أشد تلك الاحتياجات إلحاحاً، هي حماية الأشخاص المتضررين بالكوارث الطبيعية والنـزاعات المدنية، التي غالبا ما تعاني الإغفال دون وجود قيادة مناسبة.